==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ།
རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །སམྦུདྡྷ་བྷ་ཥི་ཏ་པྲ་ཏི་བིམྦ་ལཀྵ་ཎ་བི་བརྞ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་གཉིས་རྗེས་སྐྱེས་རྒྱལ་བ་ཡི། །སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་དེ་ནས་ནི། །བདག་གིས་ངེས་པས་མཚན་ཉིད་དེ། །ཇི་ལྟར་ནུས་བཞིན་རྣམ་འགྲེལ་བྲི། །ཇི་ལྟར་བསྙེན་བཀུར་བར་བགྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉེ་བར་སྤྱད་པ་སྟེ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུའི་ཆ་ཤས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནྱ་གྲོ་དྷ་ལྟར་ཆུ་ཞེང་ཡོངས་སུ་གབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནྱ་གྲོ་དྷ་ནི་ཤིང་ལྗོན་པ་སྟེ། དེའི་ཡལ་ག་ཆུ་ཞེང་གབ་པ་ལྟ་བུའོ། །འདི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རབ་ཏུ་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ཁ་ཅིག་གོ །གཞན་ལ་ནི་འདི་སྐུ་ཁྱད་པར་ལ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ན་ཕྱག་གཉིས་ལོགས་སུ་བརྐྱང་བ་ནི་འདོམ་གང་སྟེ། ཇི་སྲིད་སྐུའི་ཚད་དེ་སྲིད་འདོམ་གྱི་སྲིད་དུ་ཡང་གསུངས་སོ། །ཇི་སྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཇམ་པ་ནི་སྣུམ་པའི་ཆོས་ཉིད་དོ། །མཛེས་པ་ནི་ཡིད་འཕྲོག་པའོ། །འགྱིང་བག་དང་ལྡན་པ་ནི་གསུམ་དགུ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ནོ། །བདུན་མཐོ་བ་ཞེས་པ་ནི་ཆ་ཤས་བདུན་སྟེངས་སུ་
མཐོ་བ་སྟེ། གང་ལས་ན་ཞབས་གཉིས་དྲང་ཕྱག་གཉིས་དང་མགྲིན་པ་ཞེས་སོ། །དེ་ལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྲིད་ལ་སོགས་པ་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཚད་གསུངས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ནུས་པ་ཉོན་ཅིག་ཅེས་པའོ། །དབུ་སྐྲའི་གནས་དང་དེ་གཉིས་ལ་ཞེས་པ་ནི་དཔྲལ་བའི་སྟེང་དང་གཙུག་གཏོར་འོག་ལ་སོར་མོ་བཞིའོ། །གཙུག་ལ་ཡང་སོར་མོ་བཞིའོ། །དེ་གཉིས་ནི་སོར་མོ་བཞིར་གསུངས་སོ། །སོར་མོ་ཕྱེད་དང་བཅུ་གསུམ་ཞལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །དེའི་སུམ་ཆ་དཔྲལ་བ་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བ་ལས་སོ། །ཀོས་ཀོའི་མཐའ་གང་གི་དེའི་ཀོས་ཀོའི་མཐའ་དང༌། །ཤངས་ཀྱི་འོག་ཏི་མཐར་ཐུག་པའི་གནས་ལའོ། །གོས་ཀོའི་མཐའ་ནི་ལྷག་བཅས་པ་ནི་སོར་ཕྱེད་ཀྱིས་ལྷག་པ་ཉིད་དོ། །ཀོས་ཀོ་ལ་ནི་སོར་གཉིས་ནི་ལོགས་ཀྱི་རྒྱ་རུ་སྟེ། །སྟེང་གི་སྲིད་པ་ཡིན་པ་ཞེས་སོ། །སོར་མོ་གསུམ་པོ་འདི་སྲིད་དུ་སྟེ། །སྟེ་ཅུང་ཟད་མཐོ་བ་ཞེས་ཁྱད་པར་གྱི་བསྡུ་བའོ། །ལྟག་དང་བཅས་པ་ནི་བ

【汉语翻译】
名为《圆满正等觉所说身像特征之释》。
名为《圆满正等觉所说身像特征之释》。
印度语：Sam बुद्ध भाषित प्रतिविम्ब लक्ष्ण विवर्णना नाम (Sambuddha bhāṣita pratibimba lakṣaṇa vivarṇanāma)。 藏语：名为《圆满正等觉所说身像特征之释》。 向一切智者顶礼。 向二身之后生的胜者身顶礼，此后，我将以确定的特征，尽己所能地撰写释论。 所谓如何承事恭敬，即是亲近。 世尊身之部分特征，如榕树般水平均匀覆盖，所谓榕树，即是树木，其枝条如水平均匀覆盖。 有些人说，这是对光之坛城的极好阐述。 另一些人则说，这是对特殊身形的阐述，因此，双手分开伸展为一寻，身量有多高，寻的长度也有多高。 所谓“有多高”等等的柔和，即是油滑的性质。 美丽，即是令人心醉。 具有威仪，即是三九等的功德。 所谓七处高，即是七个部分向上
高起，从哪里高起呢？即双足、双手和颈部。 所谓“于此”等等，将要解释所说的长度等五者的量度。 所谓菩提萨埵等等，即是如何阐述，听我能说的。 所谓头发的位置和那二者，即是额头上方和顶髻下方四指。 顶髻也是四指。 那二者说是四指。 十三指半是脸的坛城。 其三分之一是从额头等的分界。 鼻梁的边缘，鼻梁的边缘和鼻子的下端尽头的位置。 鼻梁的边缘，剩余的部分是半指多出的部分。 鼻梁是两指，是侧面的宽度。 说是上面的长度。 这三指是长度。 说是稍微高起，是特殊的总结。 包括后颈是

【英语翻译】
A Commentary on the Characteristics of the Body Image Spoken by the Perfectly Enlightened One.
A Commentary on the Characteristics of the Body Image Spoken by the Perfectly Enlightened One.
In Indian language: Sambuddha bhāṣita pratibimba lakṣaṇa vivarṇanāma. In Tibetan: A Commentary on the Characteristics of the Body Image Spoken by the Perfectly Enlightened One. Homage to the All-Knowing One. Homage to the body of the Victorious One, born after the two bodies, and then, I will write a commentary on the definite characteristics, as much as I can. What is meant by how to attend and revere is to draw near. The characteristic of the part of the body of the Bhagavan, like a Nyagrodha tree, completely covering the water level, means that a Nyagrodha is a tree, its branches covering the water level. Some say that this is an excellent explanation of the mandala of light. Others say that this is an explanation of the special body, therefore, the two hands stretched out separately are one fathom, and as long as the body's height is, so long is the length of the fathom. The softness of "as long as" and so on is the nature of oiliness. Beautiful means captivating. Having dignity means the qualities of thirty-nine and so on. The so-called seven high places are seven parts upward.
high, from where does it rise? Namely, the two feet, the two hands, and the neck. The so-called "in this" and so on will explain the measurement of the five, such as length. The so-called Bodhisattva and so on means how to explain, listen to what I can say. The so-called position of the hair and those two means four fingers above the forehead and below the crown of the head. The crown of the head is also four fingers. Those two are said to be four fingers. Thirteen and a half fingers are the mandala of the face. One-third of it is from the division of the forehead and so on. The edge of the nose, the edge of the nose and the position of the end of the lower end of the nose. The edge of the nose, the remaining part is the part that is more than half a finger. The nose is two fingers, which is the width of the side. It is said to be the length of the top. These three fingers are the length. It is said to be slightly higher, which is a special summary. Including the back of the neck is

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་མཐོང་ངོ༌། །འབྱུང་ས་སྟེང་དུ་ཆ་ཡིས་ཞེས་པའི་ཆའི་སྒྲ་ཡིས་སོར་མོ་གསུམ་གྱི་སུམ་ཆར་བཤད་དེ། །འབྱུང་ས་མཐོ་བ་འདིའི་ཆ་ལ་བིམ་པའི་རི་མོ་ཞེས་ཏེ། །བིམ་པའི་འབྲས་བུའི་རྣམ་པའི་རི་མོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཞལ་གྱི་གྲྭ་ནི་ཆ་གཅིག་སྟེ་སོར་མོ་གཅིག་གོ །ཇི་ལྟར་བྱུང་བ་སྟེ་ཇི་ལྟར་འཁྲུངས་པ་བཞིན་ཚེམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་རིམ་པས་གང་བ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་བཀོད་པ་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་དུའོ། །སོར་མོའི་སུམ་ཆ་ཞེས་པ་ནི་སོར་མོའི་སུམ་ཆ་པད་སྒྲོས་ཏེ་དེ་བཞིན་དུ་སྣའི་རྩེ་མོའི་འོག་ཏུའོ། །མཆུའི་སྟེང་དུ་ཆུ་འབབ་པའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུའི་པད་སྒྲོས་སོ། །སྨ་རའི་གནས་ཀྱི་དབུས་སུ་མཚམས་འདྲ་བའོ། །སོར་མོ་ཕྱེད་མཉམ་པ་ཞེས་ཁྱད་པར་གྱི་བསྡུ་བ་སྟེ། ཤངས་ཀྱི་བུ་ག་ཞེས་པ་ནི་ཤངས་ཀྱི་སྦུབས་ཟླུམ་པོར་འཁྱིལ་བའོ། །ཤངས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་ཤངས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ཞལ་དང་མཉམ་པའོ། །ཆ་ཕྱེད་ནི་སོར་མོ་ཕྱེད་དོ། །སྤྱན་གྱི་བར་ལ་ཞེས་པ་ནི་སྤྱན་དག་གི་དབུས་ལ་སོར་མོ་སྟེ་སོར་གཅིག་གི་ཚད་དོ། །དཔྲལ་བའི་འོག་ཅན་གཉིས་ཀྱི་ཉེ་བ་ཤངས་ཀྱི་ལོགས་ལ་རེ་རེ་ཇི་སྲིད་པ་ཞེས་སོ། །སྤྱན་གྱི་འབྲས་བུའི་དབུས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དེ་ལ་སོར་གཉིས་ཀྱི་ལྔ་ཆས་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཅིག་གོ །དེ་བཞིན་སོར་གཅིག་གི་སྔ་ཆ་ལ་བྱེད་དོ་ཞེས་ཏེ། །འདི་ནི་རིགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས་
སོ། །སོར་གཉིས་སོར་གསུམ་དག་ཅེས་པ་ནི་སོར་གཉིས་ནི་སྤྱན་གྱི་ནོར་བུའི་ཆའོ། །སོར་གསུམ་ནི་སྤྱན་གྱི་ཟུར་དང་ཉེ་བ་སྟེ། །ཤའི་ཟླུམ་དང་ལྷན་ཅིག་གོ །སྤྱན་ལ་སོར་མོ་བཞི་ནི་རང་གི་མཚམས་སོ། །རྣམ་པར་འབྱུང་བ་ནས་སྤྱན་གྱི་དབྱིབས་སུ་གསལ་བའོ། །རྟོག་པོ་ནི་ལེགས་པར་མཐོ་བའོ། །སྤྱན་གྱི་སྦུབས་ལ་སོར་མོ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་སྨིན་མའི་འོག་ཏུ་སྤྱན་འབྲས་ནས་བརྩམས་ཏེ། སྟེང་དང་ལོགས་སོར་མོ་གསུམ་མོ། །སྤྱན་གྱི་ཟུར་དང་ཤངས་ཀྱི་ལོགས་དང་སྤྱན་དག་གི་བར་མཉམ་དུ་བྱའོ། །ཀོས་ཀོའི་ཞེས་པ་ནི་ཀོས་ཀོའི་མཐའ་དང་སྟེང་དུ་སྤྱན་འབྲས་ཀྱི་ལོགས་ངེས་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་མ་ཡིན་པ་ཞལ་གྱི་ཟུར་གཉིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱའོ། །སྨིན་དབུས་ནི་སྨིན་མའི་བར་དུ་སོར་མོ་ཕྱེད་དང་གཉིས་སོ། །རྒྱར་ནི་ཞེང་དུ་བྱའོ། །དབུས་སུ་ཞེས་པ་ནི་སྨིན་མའི་དབུས་མཛོད་སྤུར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཟླ་བ་གང་ཞིག་མཛེས་པ་ལྟར། །ཤངས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་མཛོད་སྤུའི་ཐིག །དེ་བཞིན་གཙུག་ཏོར་དབྱིབས་ལེ

【汉语翻译】
也看见菩萨等。出现处上面，以“分”字来说，分字是指三指的三分之一。出现处高处的这个分，叫做频婆果的纹路，意思是频婆果形状的纹路。脸的边是1/1，即一指。如其所来，即如其所生一样，牙齿之王等依次充满的各种形态的排列，如是说。指头的三分之一，是指头的三分之一莲花须，同样在鼻尖下面。嘴唇上面，有如水流下的样子的莲花须。眉间处中央，像界限一样。指头一半相等，这是特殊的总结。鼻孔是指鼻子的管子盘旋成圆形。鼻梁和鼻尖与脸相等。一半是半个指头。两眼之间，是指眼睛的中央，一指的量。额头下面的两个靠近鼻子的两侧，各自有多少。眼睛的果实中央的精华，要知道那是两指的五分之一，有些人这样说。同样，做成一指的前面部分。这是以理性的自性来理解的。两指三指等，两指是眼睛的宝珠的部分。三指是靠近眼睛的眼角。与肉的圆形一起。眼睛四指是自己的界限。从显现中显现为眼睛的形状。观察者是很好地高起来的。眼睛的管子三指，是指从眉毛下面眼睛的果实开始。上面和旁边三指。眼睛的眼角和鼻子的旁边以及眼睛的中间要相等。郭郭，是指郭郭的边缘和上面，眼睛的果实的旁边一定要连接起来。不是那样的话，脸的两个眼角也要那样做。眉毛中央是指眉毛的中间，一指半。宽度是指横向。中央是指眉毛的中央，要知道是白毫。如满月般美丽。
鼻梁和白毫的滴。
同样顶髻的形状好。

【英语翻译】
Also see Bodhisattvas and others. On the place of emergence, the word "part" means one-third of three fingers. This part of the high place of emergence is called the pattern of the Bimpa fruit, meaning the pattern of the shape of the Bimpa fruit. The edge of the face is 1/1, which is one finger. As it comes, that is, as it is born, the arrangement of various forms filled in sequence, such as the king of teeth, is said to be so. One-third of a finger is the lotus stamen of one-third of a finger, similarly below the tip of the nose. Above the lips, there is a lotus stamen like water flowing down. The center of the eyebrow is like a boundary. Half a finger is equal, which is a special summary. The nostril refers to the tube of the nose spiraling into a circle. The bridge of the nose and the tip of the nose are equal to the face. Half a part is half a finger. Between the eyes refers to the center of the eyes, the amount of one finger. How much each of the two under the forehead is close to the sides of the nose. The essence of the center of the fruit of the eye, know that it is one-fifth of two fingers, some say so. Similarly, make the front part of one finger. This is understood by the nature of reason.
Two fingers, three fingers, etc., two fingers are the part of the jewel of the eye. Three fingers are close to the corner of the eye. Together with the roundness of the flesh. Four fingers of the eye are its own boundary. From the manifestation, it manifests as the shape of the eye. The observer is well raised. The tube of the eye is three fingers, which means starting from the fruit of the eye below the eyebrow. Three fingers above and beside. The corner of the eye and the side of the nose and the middle of the eyes should be equal. Guo Guo means that the edge and top of Guo Guo must be connected to the side of the fruit of the eye. If not, the two corners of the face should also do so. The center of the eyebrow refers to the middle of the eyebrow, one and a half fingers. Width refers to transverse. The center refers to the center of the eyebrow, know that it is the white hair. As beautiful as the full moon.
The bridge of the nose and the drop of white hair.
Similarly, the shape of the topknot is good.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
གས་པ། །གཙུག་གི་ནོར་བུ་དེ་ཤེས་བྱ། །ཞེས་པའི་གཙུག་གི་ནོར་བུའི་འདི་དཀྱིལ་གྱི་རྣམ་པའོ། །གཙུག་ཏོར་ཡང་དེ་བཞིན་དུའོ། །སྙན་གྱི་རྩེར་ཡང་ཞེས་བྱའོ། །བུ་གའི་སྟེང་དུ་སྙན་ནི་སོར་མོ་བཞིའོ། །ཞེང་དུ་ནི་རྒྱ་རུ་སྟེ་འདབ་མའི་ཞེང་ཆ་གཅིག་གོ་ཞེས་སོ། །སྙན་གྱི་རྩེ་མོ་དག་སོར་མོ་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ནི་འདབ་མར་བརྗོད་དོ། །སྟེང་མཐོ་ཞེས་པ་ནི་སོར་མོ་གཅིག །སྙན་གྱི་སྦུབས་ནི་ཕྱེད་ཆ་སྟེ། །སོར་ཕྱེད་སྙན་གྱི་ཁུང་དུ་འཇུག་པ་ལའོ། །འགྲམ་པ་ནས་སྙན་ངག་གི་དབུས་མེ་ཏོག་ཁ་མ་བྱེ་བའི་རྣམ་པར་སྟེང་དུ་འཁྱིལ་བའོ། །སོར་ཕྱེད་དང་གསུམ་གྱིས་སྙན་དུ་འགྱུར་ཏེ། འདབ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་སོར་མོ་གཉིས་ཏེ། ནང་གི་ཆ་ཞེས་པ་ནི་ཞེང་དུ་ཤར་དང་ནུབ་ཀྱི་མཐའོ། །སྙན་གྱི་ལོགས་ཀྱི་འདབ་མ་ལའོ། །སྤྱན་མཐའ་ལས་མཐའ་སོར་མོ་ཕྱེད་དང་ལྔ་སྙན་ཀྱི་འདབ་མ་སྟེ། སྙན་གྱི་འདབ་མ་དང་བཅས་པའོ། །སྙན་ནས་བརྩམས་ཏེ་སྙན་གྱི་བར་བདུན་གྱི་ཆའི་དབུ་ལ་སོར་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །རྒྱབ་དུ་སོར་མོ་བཅུ་བཞི་སྟེ། །ནུབ་ཀྱི་ཆའི་དབུ་ལའོ། །དེ་དག་བར་དུ་ནི་ནུབ་ཀྱི་ཆའི་ཁྱད་པར་དང་ངོ༌། །སོར་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གཅིག་ཏུ་བྱ་བར་གསུངས་སོ། །ཟླུམ་པོ་ནི་བསྐོར་བའོ། །མགུལ་ནི་ཆ་བཞི་སྟེ་སོར་བཞིའོ། །མགུལ་ནས་བརྩམས་ཏེ་སྙན་ལ་སྟེང་དུ་སོར་མོ་དགུའོ། །ཤར་དང་ནུབ་ཀྱི་ཆ་ལ་བསྐོར་བའི་ཕྱིར་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་མགུལ་ལའོ། །མགུལ་བ་ལས་
མགུལ་བའི་ལྷག་མ་ལ་སོར་མོ་བརྒྱད་དེ། །ལོགས་སུ་སྙན་གྱི་ཉེ་བར་སོར་བཞི་འཛིན་པས་སོ། །ཐལ་གོང་སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་སོ། །སྙིང་གའི་བར་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གའི་ཉེ་བའི་བར་གྱི་ཆ་ཤས་ཉིད་དང་བྲལ་བ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གདོང་པ་བཞི་ཡི་ཚད་ཀྱིས་ནི། །ཕྱག་གི་སྲིད་དུ་ཞེས་ཏེ་རིང་དུའོ། །ཕྱག་གི་སྲིད་ཅེས་པ་ནི་འདིར་ཕྲག་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཕྱག་གི་རྩེ་མོ་ཇི་སྲིད་པ་ཕྱག་ཏུ་གསུངས་སོ། །འདིར་ཕྲག་པ་ནས་གྲུ་མོའི་སྟེང་ཡན་ཆོད་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་དཔུང་པ་ལ་བལྟ་བར་བྱའོ། །གྲུ་མོའི་འོག་ནས་སྐུ་མཁྲིག་མ་ཡན་ཆོད་ཕྱག་ངར་ཏེ་སོར་མོ་བཅུ་དྲུག་གོ །མཁྲིག་མའི་འོག་ནས་ཕྱག་གི་རྩེ་མོ་ཡན་ཆད་གྲུ་མོའི་ཟུར་གྱི་བར་ཕྱག་ངར་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །མཆན་འོག་ནས་བརྩམས་ཏེ་བར་ལྷུའི་ཆ་དང་པོའི་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་ཡོངས་སུ་བལྟ་བ་ནི་སོར་མོ་ཉི་ཤུའོ། །ཕྲག་པའི་མདུན་གྱི་མཐའ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྒྱབ་ཏུ་གསུངས་པ་ནི་འདི་ག

【汉语翻译】
要知道顶上的宝珠。这里所说的顶上的宝珠，是指中心的样子。顶髻也是同样。耳朵的顶端也是这样说的。耳朵在孔的上方是四指。宽度是广度，也就是花瓣的宽度是一份。耳朵的顶端，半指的尺寸称为花瓣。上方的高度是一指。耳朵的空隙是半份，半指进入耳朵的孔中。从脸颊到耳根的中央，呈现出花朵未开放时向上卷曲的样子。用一指半加三份就变成了耳朵。与花瓣一起是二指半。内部的部分是指宽度上东西的边缘。是指耳朵侧面的花瓣。从眼角到边缘是五指半，是耳朵的花瓣，包括耳朵的花瓣。从耳朵开始到耳朵之间的七份头部是十八指。后面是十四指，是西方的头部。它们之间是西方的特点和面貌。三十二指等等，据说要合为一体。圆形是指环绕。颈部是四份，即四指。从颈部开始到耳朵上方是九指。为了环绕东西两侧，颈部是二十四指。从颈部到
颈部的剩余部分是八指。侧面靠近耳朵的地方用四指来衡量。胸部上方是十二指。心间是指靠近心间的部分，意思是与部分本身分离。用四个脸的尺寸，作为手的长度，也就是长度。手的长度，这里是指从肩膀开始到手的顶端，都称为手。这里从肩膀到手肘上方是二十指，要看手臂。从手肘下方到手腕上方是手腕，即十六指。从手腕下方到手的顶端，手肘的角落之间，要看作是手腕，是这样说的。从腋下开始，到中间身体的第一节的末端，完全看作是二十指。从肩膀前面的边缘开始到后面所说的，这个

【英语翻译】
Know that the jewel on the crown. The jewel on the crown mentioned here refers to the appearance of the center. The topknot is also the same. The tip of the ear is also referred to in this way. The ear is four fingers above the hole. The width is the extent, that is, the width of the petal is one part. The tip of the ear, half a finger's size, is called a petal. The height above is one finger. The gap in the ear is half a part, half a finger enters the ear hole. From the cheek to the center of the ear root, it appears as a flower that has not yet opened, curling upwards. One and a half fingers plus three parts become the ear. Together with the petals, it is two and a half fingers. The inner part refers to the edge of the east and west in width. It refers to the petals on the side of the ear. From the corner of the eye to the edge is five and a half fingers, which is the petal of the ear, including the petal of the ear. Starting from the ear, the seven parts of the head between the ears are eighteen fingers. The back is fourteen fingers, which is the western part of the head. Between them is the characteristic and appearance of the west. Thirty-two fingers, etc., are said to be combined into one. Round means to surround. The neck is four parts, that is, four fingers. From the neck to above the ear is nine fingers. In order to surround the east and west sides, the neck is twenty-four fingers. From the neck to
The remaining part of the neck is eight fingers. On the side, near the ear, measure with four fingers. The upper chest is twelve fingers. The space between the heart refers to the part close to the heart, meaning it is separated from the part itself. Using the size of four faces, as the length of the hand, that is, the length. The length of the hand, here refers to from the shoulder to the tip of the hand, all are called the hand. Here, from the shoulder to above the elbow is twenty fingers, look at the arm. From below the elbow to above the wrist is the wrist, that is, sixteen fingers. From below the wrist to the tip of the hand, between the corners of the elbow, it should be regarded as the wrist, so it is said. Starting from under the armpit, to the end of the first joint of the middle body, it is completely regarded as twenty fingers. Starting from the front edge of the shoulder to what is said behind, this

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ཉིས་མཉམ་དུ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཚིགས་སོ་ཞེས་སོ། །ཚིགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཟླུམ་པོ་ལ་སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་སོ། །ཕྱག་དག་གི་ཕྱག་གི་སྲིད་དུ་སོར་མོ་བདུན་གྱི་ཚད་དོ། །ཕྱག་གི་མཐིལ་ལ་དབུས་སུ་རྒྱར་སོར་ལྔའི་ཚད། གྲངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྱག་ལ་མཚན་རྣམས་གསུངས་པ་ནི་མཚན་ཐམས་ཅད་པ་སྟེ། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་པ་ལ་སོགས་པས་ལྷན་ཅིག་པའི་གཟུགས་ཞེས་པ་ནི་མཚན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་སོ། །གང་ཡང་ཇི་ལྟ་བའི་རི་མོའི་རྣམ་པ་དང༌། གང་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང༌། གང་ཡང་རིག་པའི་རྣམ་པ་དང༌། གང་ཡང་སའི་རྣམ་པ་དང༌། གང་ཡང་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བའི་རྣམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ཤིས་པའི་ཡོན་ཏན་མེད་པ་དང་མི་ལྡན་པའོ། །ཀུན་གྱི་མཚན་གྱི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པའོ། །རྣམ་པ་ཕན་ཚུན་སོ་སོར་མ་འབྱར་བའོ། །ཕྱག་སོར་གུང་མོ་སོར་ལྔའི་སྲིད་དུ་རིང་བའོ། །གུང་མོ་ལས་ཚིགས་ཕྱེད་ཀྱིས་དམན་པ་མཛུབ་མོ་སྟེ་སྡིགས་མཛུབ་བོ། །སོར་མོ་ཕྱེད་ཀྱིས་དམན་པ་ནི་མིང་མེད་དོ། །མཐེབ་ཆུང་ནི་ཉེ་བ་སྟེ་མིང་མེད་ལས་ཞེས་ཏེ། །མིང་མེད་ལས་ཚིགས་གཅིག་གིས་དམན་པ་ནི་མཐེབ་ཆུང་ངོ༌། །དེ་རྣམས་ཚིགས་ཕྱེད་སེན་མོས་མཛེས་པ་ནི་ཡིད་འཕྲོག་པའོ། །མཁྲིག་མའི་སྟེང༌། འདིར་དོན་གྱིས་གོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མཐེབ་ཆུང་སྤངས་ནས་བཞིའོ། །ལྟེ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་དེ་སྲིད་སོར་མོ་བཞི་པ་ཉིད་དོ། །མཐེབ་ཆེན་ཚིགས་གཉིས་སོ། །ཚིགས་ཕྱེད་དུ་སེན་
མོའོ། །མཐེབ་ཆེན་གྱི་རྩ་བ་དང༌། མཛུབ་མོའི་རྩ་བའི་བར་ལ་སོར་མོ་གསུམ་མོ། །མཐེབ་ཆུང་དང་མཁྲིག་མ་དག་གི་དབུས་ཀྱི་ཆ་ཕྱག་གི་ཆ་ལ་སྲིད་དུ་སྟེ་རིང་དུ་སོར་མོ་ལྔའོ། །འདིར་དོན་གྱིས་གོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མཐེབ་ཆུང་སྤངས་ནས་ཕྱག་གཉིས་ཀྱི་དབུས་མའི་ཉེ་བར་རིང་དུ་ཚིགས་གསུམ་གྱི་ཆ་ཡིས་མཐོ་བའོ། །དེ་སྟེང་ཞེས་པ་ནི་མཆན་འོག་གི་སྟེང་དུ་ཕྲག་པའི་མཚམས་སུ་ཆ་དགུར་བྱའོ། །སོར་མོ་དགུ་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཚད་དོ། །བྲང་དང་སྐུ་རྒྱབ་ཅེས་པ་ནི་སྐུ་བྲང་དང་སྐུ་རྒྱབ་དག་རེ་རེ་ཉིད་ལ་བསྐོར་བ་སྟེ་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་དུ་སོར་མོ་ལྔ་བཅུ་རྩ་དྲུག་གོ །ནུ་མ་ལྟེ་བའི་བར་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ནུ་མ་དང་ལྟེ་བའི་བར་ལ་སོར་མོ་བཅུ་དྲུག་གོ །ཀུན་འབིགས་ཞེས་པ་སྟེ་ཁུང་དང༌། ཚིགས་དག་ཅེས་པ་སྟེ་ཚིགས་ཀྱི་མདུད་པ་དག་དང༌། ལྟེ་བ་གཉིས་ཀྱི་ཆ་ཤས་པ་གས་པ་འདུས་པ་དེ་དག་ལྷན་ཅིག་ལྟེ་བའི་ཁུང་ནི་སོར་མོ་གཅིག་གོ །ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་ཡོངས་སུ་བརྟག་པ་ནི་ལྟེ

【汉语翻译】
双倍等于十二个关节，关节的圆周是十二指。手的长度是七指的量。手掌的中央宽度是五指的量。名为“数量”等所说的，是世尊的手上的所有相。名为“具有轮辐”等所说的，是所有相的形状。任何如其所有的纹路的形状，任何吉祥的形状，任何智慧的形状，任何土地的形状，任何卍的形状等等。不具备吉祥的功德。成为一切相的形状。形状彼此不相粘连。中指的长度是五指。食指比中指短半个关节，即示指。无名指比食指短半个指头。小指靠近无名指，即比无名指短一个关节。它们都以半个关节的指甲装饰，令人心旷神怡。手腕上方。这里为了理解意义，省略了小指，所以是四个。肚脐也是如此，长度也是四指。拇指有两个关节。指甲占半个关节。
拇指的根部和食指的根部之间是三指。小指和手腕的中央部分，手的长度是五指。这里为了理解意义，省略了小指，两手中央附近的高度是三个关节的量。其上方是指腋窝上方到肩膀的交界处分为九份。这是九指的量。胸部和背部是指胸部和背部各自的周长是五十六指。乳头到肚脐的距离也是十六指。名为“一切穿透”即孔洞，名为“关节”即关节的连接处，以及两个肚脐的部分，即破裂和聚集的部分，这些连同肚脐的孔洞是一个指头。在肚脐的中央完全观察，即肚

【英语翻译】
Double equals twelve joints, the circumference of the joint is twelve fingers. The length of the hand is the measure of seven fingers. The central width of the palm is the measure of five fingers. What is said as "number" etc., are all the marks on the hand of the Bhagavan. What is said as "having spokes" etc., is the shape of all the marks. Any shape of the lines as they are, any auspicious shape, any shape of wisdom, any shape of land, any shape of swastika, and so on. It does not possess auspicious qualities. It becomes the shape of all marks. The shapes do not stick to each other separately. The length of the middle finger is five fingers. The index finger is half a joint shorter than the middle finger, i.e., the pointing finger. The ring finger is half a finger shorter than the index finger. The little finger is close to the ring finger, i.e., one joint shorter than the ring finger. They are all decorated with nails of half a joint, which are pleasing to the mind. Above the wrist. Here, in order to understand the meaning, the little finger is omitted, so it is four. The navel is also the same, the length is also four fingers. The thumb has two joints. The nail occupies half a joint.
The distance between the base of the thumb and the base of the index finger is three fingers. The central part of the little finger and the wrist, the length of the hand is five fingers. Here, in order to understand the meaning, the little finger is omitted, and the height near the center of the two hands is the measure of three joints. Above that means the junction from above the armpit to the shoulder is divided into nine parts. This is the measure of nine fingers. Chest and back refer to the circumference of the chest and back each being fifty-six fingers. The distance from the nipple to the navel is also sixteen fingers. Called "all piercing" i.e. holes, called "joints" i.e. the connection of joints, and the parts of the two navels, i.e. the broken and gathered parts, these together with the hole of the navel is one finger. Completely observe in the center of the navel, i.e.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྒྱབ་དང་ལྷན་ཅིག་ཇི་སྲིད་ལྟེ་བ་ཚུན་ཆད་ཟླུམ་པོ་ལ་སོར་མོ་བཞི་བཅུ་རྩ་དྲུག་གོ །སྲིད་ཀྱི་རྒྱ་རུ་ཟླུམ་པོ་དག་ལ་པགས་པའི་འོག་ཏུ་སོར་མོ་བཞི་འཆད་པའོ། །སྒང་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སོར་གཅིག་གོ །བརླ་ཞེས་པ་ནི་བརླའི་སྟེང་དུ་མཉམ་གཞག་ཡང་དག་པའི་གཟུགས་བྱའོ། །དེ་དག་སྟེང་གི་དབུས་ཀྱི་བར་ལ་སོར་བཅུ་གཉིས་སོ། །བརླའི་རྩ་བའི་ཟླུམ་ལ་སོར་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གོ །བརླའི་འོག་གི་དབུས་ཀྱི་ཟླུམ་པོ་ལ་སོར་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོ། །པུས་མོ་ཞེས་པ་ནི་པུས་མོའི་རྩར་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་ཟླུམ་ལ་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དོ། །ཚིགས་བཅིངས་པ་སྔོན་མ་གཉིས་སོར་མོ་བཞིའོ། །པུས་མོ་འོག་ཏུ་པུས་མོ་ལས་སོར་མོ་སྟེ་ལོང་བུ་སོར་མོ་གཉིས་སོ། །ལོང་བུ་མི་མངོན་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་སོར་མོའི་ཚིགས་གཉིས་ནི་མངོན་པ་དང༌། ཤ་ཡིས་འཁྱིལ་བའོ། །དེའི་ཕྱིར་རྩ་ནི་གནས་པར་འགྱུར་རོ། །རྗེ་ངར་དག་ནི་དབུས་ཀྱི་འཁྱིལ་པ་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་ཉིད་དོ། །དབུས་ཀྱི་འོག་ཏུ་སོར་མོ་བཅུ་བཞིས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པའོ། །ལོང་བུའི་འོག་ཏུ་ཞེས་པ་ནི་ཞབས་ཀྱི་ལོང་བུ་མན་ཆོད་ལ་སོར་བཞིའོ། །ལོང་བུའི་ཕྱི་རོལ་ནས་ཇི་སྲིད་སེན་མོའི་བར་དུ་ཞབས་ཀྱི་སྲིད་དུ་སོར་བཅུ་གཉིས་སོ། །ཞབས་ཀྱི་ཕྱེད་ཀྱི་ཞེང་དུ་འོ་ཞེས་པ་ནི་སོར་མོ་དྲུག་གོ །སྟེང་དང་འོག་གི་རྒྱར་སོར་མོ་གཉིས་སོ། །ཞབས་གཉིས་ཀྱི་ལོགས་ཞབས་ཀྱི་ལོང་བུའི་འོག་རྟིང་པ་ལ་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་སོར་
བཞིའོ། །སོར་མོ་དྲུག་གི་རྒྱ་ལས་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྒྱ་སྟེ། འཕྲེད་ལ་སུམ་འགྱུར་གྱིས་ཟླུམ་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་རྟིང་བའི་ཟུར་གཅིག་ནས་གཅིག་གི་རྟིང་བར་དུ་ཞབས་དང་ལྷན་ཅིག་དུ་ཟླུམ་པོ་ལ་སུམ་འགྱུར་ནི་སོར་མོ་བཅོ་བརྒྱད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཞབས་ཀྱི་སོར་མོ་ལྔ་པོ་རྣམས་ནི་ཚིགས་གཉིས་པ་རྩེ་མོའི་ཕྱེད་དུ་སེན་མོས་མཛེས་པ་ནི་མཐེབ་ཆེན་ནོ། །སོར་མོ་ལྔ་པོ་རྣམས་ནི་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པའོ། །སྲིད་དུ་སོར་མོ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་རིང་དུ་སོར་མོ་གསུམ་མོ། །ཞབས་ཀྱི་མཛུབ་མོ་ནི་སྲིད་དུ་མཐེབ་ཆེན་དང་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་མཐེབ་ཆེན་གྱི་སྲིད་དུ་འཛུབ་མོའོ། །ཆ་བཅུ་དྲུག་གི་དབུས་མ་དམན་ཞིང་ཐུང་བའོ། །གུང་མོ་ལས་བརྒྱད་ཆས་དམན་པ་ནི་མིང་མེད་དོ། །མིང་མེད་ལས་བརྒྱད་ཆས་དམན་པ་ནི་མཐེབ་ཆུང་ངོ༌། །སོར་མོ་རྣམས་ནི་སོར་གཅིག་གི་དཔངས་སུའོ། །མཐེབ་ཆེན་ནི་ཕྱེད་དང

【汉语翻译】
从……开始，与背部一起直到肚脐为止，圆周是四十六指。在宽度的圆周上，皮肤下减少四指。两个肩胛骨之上是一指。大腿是指在大腿上做正确的姿势。这些之上和中间的距离是十二指。大腿根部的圆周是三十六指。大腿下方的中间圆周是三十二指。膝盖是指膝盖处完全环绕的圆周是二十八指。先前绑缚的两个关节是四指。膝盖下方，从膝盖到踝骨是两指。不明显的踝骨等，是两指的关节显现，并被肉包裹。因此，脉络得以存在。小腿的中间环绕是二十一指的圆周。中间下方是十四指的圆周。踝骨下方是指脚踝骨以下是四指。从踝骨外侧到指甲的脚的长度是十二指。脚的一半宽度，哦，是指六指。上下宽度是两指。两脚的侧面，脚踝骨下方的脚后跟，上下是四指。六指的宽度等，是指宽度。横向三倍的圆周是指从一个脚后跟的角到另一个脚后跟的脚的圆周的三倍，意思是十八指。脚的五个脚趾，第二个关节，顶端一半用指甲装饰的是大拇指。五个脚趾是完全圆形的。长度是三指，是指长度是三指。脚的食指的长度与大拇指相同。因此，食指的长度与大拇指相同。十六分之一的中间部分不短也不长。比中指短八分之一的是无名指。比无名指短八分之一的是小拇指。脚趾的高度是一指。大拇指是半个……

【英语翻译】
Starting from... together with the back, up to the navel, the circumference is forty-six fingers. In the width of the circumference, reduce four fingers under the skin. Above the two shoulder blades is one finger. Thigh refers to making a correct posture on the thigh. The distance between the top and the middle of these is twelve fingers. The circumference of the base of the thigh is thirty-six fingers. The middle circumference below the thigh is thirty-two fingers. Knee refers to the circumference completely surrounding the knee is twenty-eight fingers. The two previously bound joints are four fingers. Below the knee, from the knee to the ankle is two fingers. The inconspicuous ankle, etc., is that the two joints of the finger are visible and wrapped in flesh. Therefore, the veins are able to exist. The middle circumference of the calf is a circumference of twenty-one fingers. Below the middle is a circumference of fourteen fingers. Below the ankle refers to below the ankle bone of the foot is four fingers. From the outside of the ankle to the nail, the length of the foot is twelve fingers. Half the width of the foot, oh, refers to six fingers. The width above and below is two fingers. The sides of the two feet, the heel below the ankle bone, above and below is four fingers. The width of six fingers, etc., refers to the width. The transverse triple circumference refers to the triple of the circumference of the foot from one heel corner to the other heel, meaning eighteen fingers. The five toes of the foot, the second joint, the top half decorated with nails is the thumb. The five toes are completely round. The length is three fingers, which means the length is three fingers. The length of the index finger of the foot is the same as the thumb. Therefore, the length of the index finger is the same as the thumb. The middle part of one-sixteenth is neither short nor long. The ring finger, which is one-eighth shorter than the middle finger. The little finger, which is one-eighth shorter than the ring finger. The height of the toes is one finger. The thumb is half...

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་བཅས་པའི་སོར་མོའི་དཔངས་སུའོ། །ཞབས་ཀྱི་ཕྱེད་རྒྱབ་རུས་སྦལ་གྱི་རྒྱབ་ལྟ་བུའོ། །ཞབས་ཀྱི་མཐིལ་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པའོ། །མཉམ་དུ་འབྲེལ་པ་ནི་ངང་པའི་རྐང་པ་ལྟར་མ་ཆད་པར་འབྲེལ་པའོ། །བྱའི་སྒོ་ང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཞལ་རྣམ་པ་བཞི་རུ་གསུངས་སོ། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ཞལ་ནི་བྱའི་སྒོ་ངའི་རྣམ་པའོ། །མཎྜལ་གྱི་རྣམ་པའོ་ནི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན་ནོ། །གྲུ་བཞི་པ་ཡང་ངོ༌། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱའོ། །སྤྱན་ནི་དངས་པར་གྱུར་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ལ་གཟིགས་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྤྱན་ནོ། །སྟེང་དུ་ལྟ་བར་བྱེད་པ་དང༌། དམན་པ་ལ་བརྟེན་པ་དང༌། འོག་ཏུ་ལྟ་བ་ཡང་མ་ཡིན་པར་རོ། །བདག་གིས་རྣམ་འགྲེལ་འདི་བྱས་བསོད་ནམས་དེས། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ཚད་ནི་རྫོགས་བྱས་ཏེ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་བྱང་ཆུབ་ཚོགས་ཐོབ་ཅིང༌། །སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱལ་བ་ཉིད་ཐོབ་ཤོག །ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འགྲེལ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དྷརྨ་དྷ་ར་དང༌། ལོ་ཙཱ་བ་ཡར་ཀླུངས་པ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མང་ཡུལ་གུང་ཐང་གི་རྒྱལ་སར་བསྒྱུར་བའོ། །གྲུབ་པ་ཀུན་མཁྱེན་ཆོས་རྒྱལ་གྱི། །གསུང་གི་འོད་ཟེར་སྣང་བ་བརྟེན། །མཁས་ཆེན་བྷོ་ཊ་པཎྜི་ཏ། །དམ་ཆོས་འཛིན་དག་གསུང་བརྟེན་ནས། །ཡར་ཀླུངས་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས། །གུང་ཐང་རྒྱལ་སར་ལེགས་པར་བསྒྱུར། །
རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ།

【汉语翻译】
是所量之指节的高度。脚的后半部分像乌龟的背。脚底以轮等庄严。相连是像鹅足一样不间断地相连。鸟卵等说是脸有四种相。大丈夫的脸是鸟卵的形状。坛城的形状是忿怒尊的。也有四方形的。圆满佛陀们应极度寂静。眼睛是清澈的，能看到一切，是全知之眼。不是向上看，不是依赖低劣，也不是向下看。我做此释所生之福德，令佛等之量得以圆满，获得无分别菩提之聚，愿众生获得胜者之果位。正等觉佛所说之身像量度之相的释圆满。印度堪布达摩达罗，译师雅隆巴扎巴坚赞于芒域贡塘王宫译。成就者一切智法王之语之光芒所照耀，大学者布达班智达，持正法者之语所依，雅隆扎巴坚赞于贡塘王宫善为翻译。 

圆满佛所说身像之相释名为。

【英语翻译】
It is the height of the measured finger joints. The back half of the foot is like the back of a turtle. The sole of the foot is adorned with wheels and so on. The connection is like a goose's foot, connected without interruption. It is said that the face has four aspects, such as a bird's egg. The face of a great man is in the shape of a bird's egg. The shape of the mandala belongs to the wrathful ones. There are also quadrangular ones. The perfect Buddhas should be extremely peaceful. The eyes are clear, able to see everything, and are the eyes of omniscience. It is not looking up, not relying on inferiority, and not looking down either. By the merit of my making this commentary, may the measure of the Buddhas and others be perfected, may I obtain the accumulation of non-conceptual Bodhi, and may all beings attain the state of the Victorious One. The explanation of the characteristics of the measurement of the body image spoken by the perfectly enlightened Buddha is complete. The Indian Abbot Dharmadhara and the translator Yarlungpa Drakpa Gyaltsen translated it in the royal palace of Mangyul Gungtang. Relying on the light of the words of the accomplished omniscient Dharma King, relying on the words of the great scholar Bhota Pandita, the holders of the true Dharma, Yarlung Drakpa Gyaltsen translated it well in the royal palace of Gungtang.

The explanation of the characteristics of the body image spoken by the perfect Buddha is called.

============================================================

